Wednesday, February 27, 2013

BTL | Feira Internacional de Turismo já começou


Seja uma agência, um operador turístico ou até mesmo um particular não deixe de visitar a Feira Internacional de Turismo que começou hoje na FIL, em Lisboa.
Os Açores marcam a sua presença neste acontecimento. Aproveite os descontos especiais & Visit Azores!

Tuesday, February 26, 2013

Atraso de voos dá direito a indemnização | Delayed flights entitle to compensation

Foi hoje considerado que os passageiros de voos com escalas que tenham chegado ao destino com um atraso igual ou superior a três horas devem receber uma indemnização que poderá ir dos 250 a 600 euros, dependendo da distância do voo e da hora a que chega o passageiro ao último destino.
//
It was now considered that passengers on flights with stopovers that have arrived at their destination with a delay equal or superior of three hours should receive compensation that can go from 250 to 600 euros, depending on the flight distance and the time at which the passenger arrives the final destination.

In Açoriano Oriental

Monday, February 25, 2013

Sweepstake | Contest

Now that we have Packages leaving from Toronto (and Boston since 2012) we want to offer our Fans and Friends a vacation for one couple. Aldeia da Fonte Hotel will launch very soon this special offer... stay tuned!!

Tuesday, February 19, 2013

PICO CRESCE / PICO IS GROWING






                  Apenas a ilha do Pico registou um aumento no número de dormidas e 2012, passando de 37036 em 2011 para 41454 o ano passado, o que representa um crescimento de 11,93 por cento.
Parabéns Pico!

                                        :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

                    The island of Pico was the one to grow in number of tourist night stayings in 2012. It went from 37036 nights in 2011 to 41454 in 2012 which represents an increase of 11,93 %.
Congratulations Pico!

Saturday, February 16, 2013


TORONTO

Aldeia da Fonte is offering now in cooperation with SATA special holiday packages from Toronto.
We strongly believe in the canadian market

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Em cooperação com a SATA, Aldeia da Fonte oferece, agora, pacotes especiais a partir de Toronto.
Nós acreditamos firmemente no mercado canadiano.

(http://aldeiadafonte.com/en/toronto-packages.html)


Wednesday, February 13, 2013

Azores Wins


Filme rodado nos Açores ganha prémio em festival na Índia
//
Short film made in the Azores wins award at "Script 2013 - International Short Film Festival" in India


in Açoriano Oriental

Saturday, February 9, 2013

45 000 lugares disponveis | Last minute | Sata



"No total da oferta para o tarifário promocional, a Sata já colocou nos canais de distribuição cerca de 45.000 lugares."



Tuesday, February 5, 2013

Lajes com nova Escola em 2016 | Lajes with new School in 2016



Boas notícias! 
A construção da nova escola básica e secundária do concelho das Lajes do Pico deverá arrancar em 2014, estimando-se a sua conclusão no prazo de dois anos. Sabe-se ainda que processo de reconstrução do pavilhão desportivo da Vila das Lajes, infraestrutura particularmente danificada pelos últimos temporais que assolaram o arquipélago, prevendo-se para breve a sua conclusão. 


//
Good news!
The construction of new primary and secondary school in the municipality of Lajes do Pico is expected to start in 2014, to be completed within two years. It is also known that the process of reconstruction of the sports hall of the village of Lajes, infrastructure damaged particularly by the recent storms that ravaged the archipelago, will be soon completed. 

Friday, February 1, 2013

Desembarques comprovam aumento de dormidas no Pico | Arrivals confirms increase in overnights stays in Pico


"O número de passageiros desembarcados nos Açores registou uma quebra de 4 por cento em 2012, face ao ano anterior.
Os dados do Serviço Regional de Estatística dos Açores (SREA) indicam que, entre janeiro e dezembro desembarcaram nos Açores 853.536 passageiros, menos 35.932 do que no ano anterior.

Em 2012 apenas a ilha do Pico registou um aumento do número de passageiros desembarcados, tendo passado de 32.278 em 2011 para 33.369, o que representa um aumento de 3,4 por cento."

//
"The number of passengers landed in the Azores fell by 4 percent in 2012 over the previous year.

Data from the Regional Statistics Service of the Azores (SREA) indicate that between January and December landed in the Azores 853,536 passengers, 35,932 less than the previous year.

In 2012 only Pico Island increased the number of passengers disembarked, rising from 32,278 in 2011 to 33,369, representing an increase of 3.4 percent."