Wednesday, February 25, 2015

Assembleia Regional vota contra privatização da TAP


A Assembleia Legislativa da Região Autónoma dos Açores considera vital para o desenvolvimento e economia da região e do país, que esta se mantenha sob controlo directo do Estado, assegurando a prioridade do interesse público nacional.

Abaixo, as conclusões finais da Resolução da Assembleia Legislativa da Região Autónoma dos Açores n.o 7/2015/A de 23 de Fevereiro de 2015:
(...) 

1 - A Assembleia Legislativa da Região Autónoma dos Açores considera que dada a natureza da missão da TAP, a sua importância estratégica para o desenvolvimento da economia nacional e regional, as ligações que estabelece com as comunidades portuguesas e com os países lusófonos e o carácter vital do serviço de transporte que realiza entre o continente português e as ilhas dos Açores, esta empresa deve permanecer sob controlo direto do Estado, como forma de assegurar a prioridade do interesse público nacional.
2 - A Assembleia Legislativa da Região Autónoma dos Açores considera que são inaceitáveis quaisquer reduções de pessoal ou equipamentos ou quaisquer medidas de gestão que resultem em diminuições da qualidade e disponibilidade do serviço de transporte prestado à Região Autónoma dos Açores, independentemente das obrigações de serviço público existentes, bem como deve manter-se, nos moldes existentes, a parceria com a transportadora pública regional SATA.
3 - A Assembleia Legislativa da Região Autónoma dos Açores resolve ainda dar conhecimento desta Resolução ao Senhor Presidente da República, à Senhora Presidente da Assembleia da República e ao Senhor Primeiro-Ministro.

Aprovada pela Assembleia Legislativa da Região Autónoma dos Açores, na Horta, em 15 de janeiro de 2015.


Regional Assembly votes against TAP´s privatization


The Azores Legislative Assembly considers that TAP should remain under the direct control of the State, ensuring the priority of the national public interest and it vital role to the local and national development and economy.

Below, the final conclusions of the Azores Legislative Assembly Resolution:

(...)

1 - The Legislative Assembly of the Azores considers that given the nature of the mission of TAP, its strategic importance for the development of national and regional economy, the links established with the Portuguese communities and Portuguese-speaking countries and the vital nature shuttle service that carries out between the Portuguese mainland and the islands of the Azores, this company should remain under the direct control of the State, in order to ensure the priority of the national public interest.
2 - The Legislative Assembly of the Azores considers that are unacceptable any staff reductions or equipment or any management measures that result in decreases quality and availability of transportation service to the Azores, apart from the public service obligations existing and must remain in existing molds, the partnership with regional public carrier SATA.
3 - The Legislative Assembly of the Azores solves still give notice of this resolution to the President of the Republic, the President of the Parliament and the Prime Minister.

Passed by the Legislative Assembly of the Azores in Horta, on January 15, 2015.

Wednesday, February 18, 2015

Fajãs de São Jorge candidatas a Património da Humanidade da UNESCO



A Assembleia Legislativa dos Açores aprovou, este mês, o Plano Integrado de Desenvolvimento das Fajãs da ilha de São Jorge e a proposta de candidatura das mesmas a Património da Humanidade da UNESCO, enquanto se aguarda o resultado da candidatura das Fajãs de São Jorge a Reserva Mundial da Biosfera.

A preservação das Fajãs, das suas casas, vinhas e pomares, apoiada nas verbas comunitárias e no trabalho das instituições locais, permite combater a desertificação, dando um impulso vital na economia da ilha, dentro do espírito do Turismo Sustentável e de Natureza dos Açores.

Fajãs Sao Jorge apply to UNESCO heritage



The Azores Legislative Assembly approved this month the Sao Jorge Fajas Integrated Development Plan and the application of Fajãs to the UNESCO Heritage, pending the result of the latest application of Sao Jorge Island Fajãs to World Biosphere Reserves.

The preservation of Fajãs, their homes, vineyards and orchards, supported by European Union funds and the work of local institutions, helps to combat desertification, giving a vital boost to the island's economy, in the spirit of Sustainable Tourism and Nature of the Azores.

Tuesday, February 17, 2015

Clusters: o futuro dos Açores




O Secretário Regional da Ciência e Tecnologia afirmou recentemente no Faial que a clusterização dos Açores é o caminho a seguir para o desenvolvimento, nas áreas  estratégicas das Pescas e Mar, Agricultura, Pecuária e Agro-indústria e Turismo.

Estas propostas surgem integradas no programa RIS3, leia-se Estratégia de Investigação e Inovação para a Especialização Inteligente.

Fonte Travel, do grupo Fonte, vê assim confirmada a sua aposta inovadora na promoção do cluster de ilhas Triangle | The Azores através de portais especializados (Fayal, Pico e São Jorge), dirigidos ao consumidor final dos mercados americano e canadiano.
Saiba mais em: www.fontetravel.com

Clusters: The Azores future

The Regional Secretary for Science and Technology said recently at Faial that the clustering of the Azores is the way forward for development in strategic areas like fishery, sea, agriculture, livestock, agro-industry and tourism.

These proposals come integrated in RIS3 program: Research and Innovation Strategy for Smart Specialisation.

The FONTE TRAVEL and the FONTE brand see confirmed its innovative enterprise promoting/selling the island cluster Triangle | The Azores. Through specialized websites (Fayal, Pico and Sao Jorge), targeting the final consumer of the American and Canadian markets.
Learn more at: www.fontetravel.com

Tuesday, February 3, 2015

Açores: destino de que turismo?

Em 1975, dois consultores norte-americanos da BKW Associates elaboraram o "Plano para o Desenvolvimento Económico dos Açores", no qual sugeriram as linhas orientadoras para o Turismo nos The Azores, caracterizando o seu potencial turístico. Pode ler-se no mesmo que o turismo nos Açores nunca será de massas, mas de natureza, descanso, saúde, actividades ao ar livre e de pequenas unidades hoteleiras integradas simbioticamente no meio natural envolvente e na cultura autóctone, sustentado por habitantes locais com competências
Os habitantes locais deveriam apostar numa formação especializada em Turismo e o crescimento ocorrer de forma gradual. O artesanato e a valorização da cultura local poderiam representar um óptimo nicho de mercado.

The Azores: What tourism?

In 1975, two consultants at BKW Associates (North America) designed the "Plan for the Regional Economic Development", in which they suggested guidelines for Tourism in the Azores, featuring its tourism potential. Still according to their ~plan~ Azorean tourism will never be for the masses. It is a niche tourism for nature, rest, health, outdoor activities and small hotel units symbiotically integrated in natural surroundings and native culture, supported by skilled locals.
As tourism continues to gradually grow, local population should look to invest in specialized training  opportunities. The craftsmanship together with other forms of local culture represent a great market potential.

Dia dos Namorados 2015


A Aldeia da Fonte assinala o Dia dos Namorados com um pacote Jantar + Dormida para duas pessoas por 85€. Durante o jantar teremos música ao vivo. Pode, se preferir, reservar apenas jantar (25€ por pessoa). Durante a noite vamos sortear uma dormida para duas pessoas. Esperamos recebê-lo e proporcionar-lhe um início de noite muito especial. Be our Valentine!

Valentine´s Day 2015


Aldeia da Fonte Hotel prepared a special offer for you on Valentine´s Day, February 14. The package includes Dinner + Accomodation for 2 for 85€. During the evening we will have live music. Or book just the dinner for 25€/pax. During the evening we will give away a stay for 2!
We hope to welcome you and give you a special start of a very special night. Be our Valentine!